Polish is within the Indo-European family of languages, and although primarily used in Poland, it’s also spoken in 10 countries around the world. So, with 39.7 million speakers worldwide, translating your website into Polish could transform your business profitability.
“Seventy-five per cent of respondents say that they are more likely to purchase from the same brand again if customer care is in their language.”CSA Research Survey
We look at seven benefits of English-Polish website translation
Our number one reason for translating your website into Polish! Put simply, the more languages you can use to communicate to your customers, the more customers you will be able to reach. If you are a company located in the UK or USA, why limit your customer base to English-speaking customers? With Polish communities across the world, and a burgeoning economy in Poland itself, you could be missing out on sales.
When you have reached those new customers, you will want them to enjoy using your website. Known as “user experience” or “UX” for short, this is how people feel when they use your website, from page loading speed to the words on each page.
How easy is it for people to navigate your website? Translated website text enables people to find what they need when they visit your website – and quickly.
Localized website content will also help you improve your website’s user experience. Polish localization is where translated text includes culturally relevant wording that appeals to Poles. It is important to create a strong connection with your website users to encourage them to become loyal repeat customers. So, if your website is relevant and resonates with people, they are much more likely to buy from you.
Depending on the nature of your business and what you sell, you may need to comply with local regulations. Certain industries and markets are required by law to have localized content, or you could face legal penalties, such as fines. Your website privacy and data policies should also be translated, so you can stay compliant with international regulations.
SEO stands for “search engine optimization”, and this technique enables your website to be found online by the right customers. Match real search terms Poles are using with Polish keywords. Along with translation and localization, this will make it easier for them to find your website. Translate meta descriptions into Polish to act as adverts on a search engine listing. Boost your SEO ranking with Polish page titles.
From a branding perspective, the more people identify with your company across the world, the stronger your brand identity will be. Translating your website into Polish will help you build trust in your brand with this community. Some market research studies have found that customers are much more likely to buy an expensive item translated in their own language, rather than a cheaper item in another language.
How many of your competitors have translated their website into Polish? By entering a new language marketplace, you can stay one step ahead. If you are competing with businesses that are already using translation to reach other markets, then it is important to do the same. Otherwise, you could lose your market position. Read our blog, 27 million potential customers are waiting for you to open your store in Poland.
If your website has not been translated into Polish, your business could be losing out on vital sales. Don’t ignore this important market. Translate your website from English into Polish to grow your customer base. And if you are a Polish company, talk to us about translating your website into English. We can help you take your business to a global marketplace.
For more insights and demographics on Polish customers, please read our previous blog, Translating your online shop to Polish.
Communicate to Poles across the world and increase your sales by using an experienced translator - get in touch today.