oferta

misją
jest dostarczanie
naturalnie brzmiących tłumaczeń
wykonanych z rzemieślniczą dbałością o szczegóły, które będą wspierać Twój biznes

Czy to brzmi dla Ciebie dobrze?

Oferuję

tłumaczenia
pisemne
z języka angielskiego
na język polski
Od interfejsów aplikacji mobilnych, poprzez dokumentację firmową po materiały marketingowe – Twoje teksty muszą być odpowiednio przetłumaczone, aby były w pełni zrozumiałe i cieszyły zagranicznego odbiorcę. Niezależnie od branży, niezbędna jest wiedza językowa i znajomość kultury. Z LANGBAY Twoje teksty będą brzmiały naturalnie. Tłumaczę teksty z branży biznesowej i stricte marketingowej, ale podejmuję się też tłumaczeń z innych dziedzin. Każdy tekst jest poddawany korekcie.
Emily Martin
Languages Manager, uTalk, UK
We have enjoyed working with Maja for over 5 years on a number of translations including marketing and technical text for our apps for learning languages. We are very satisfied with the quality of Maja's translations from English to Polish and look forward to future collaborations with her.
Sol Marnotes
MLG International, USA
Maja has been collaborating with since 2014. She has been performing reviews and translations in different formats, both URLs and PDF files, and concerning various fields, most of the texts related to marketing, website content, e-commerce. We would definitely work again with her. She has been quite and efficient professional and really kind every time we contacted her.
tłumaczenia stron i aplikacji mobilnych
Tłumaczę strony internetowe firm z różnorodnych branż. Za każdym razem dbam nie tylko o poprawność językową, ale i kontekst branżowy oraz kulturowy. Lokalizacja strony internetowej sprawi, że zyskasz w oczach zagranicznych odbiorców, idealnie dopasowując do nich swoją komunikację. Zajmuję się również tłumaczeniami aplikacji mobilnych – learningowych, rozrywkowych czy użytkowych. Moi klienci przekonali się, że wersja językowa aplikacji mobilnej ma bezpośrednie przełożenie na poziom sprzedaży, buduje zaufanie do marki i zwiększa szanse na sukces na zagranicznych rynkach.
tłumaczenia audiowizualne
Tłumaczę napisy do seriali, filmów, programów oraz reklam. Dopasowuję słownictwo do tematyki danej produkcji, uwzględniając kontekst kulturowy. Inaczej tłumaczę reklamy a inaczej seriale fabularne. Zawsze przykładam wagę do zwięzłości i oddania sensu całości, by napisy były przeczytane ze zrozumieniem maksymalnie szybko bez niedomówień czy z nadinterpretacją.
Sarah Countryman
Captions, USA
I worked with Maja for about 2 years as a subtitle translator for Captions, Inc., while I was a scheduler and then a project manager. I always found her quick and responsive, and dedicated to delivering quality translations.
Znam się na swojej pracy
i nigdy nie idę na kompromis w kwestii jakości.

Jestem po to, by usprawnić Twoją pracę i pomóc Ci osiągnąć zamierzone efekty.

kontakt

Maja Walczak
ul. Braci Niemojowskich 15
62-800 Kalisz, Poland
+48 508 272 032info@langbay.eu

    POPROŚ O
    WYCENĘ
    copyrights (C) 2020 by Lang Bay
    Powered by getknow