oferta

misją
jest dostarczanie
naturalnie brzmiących tłumaczeń
wykonanych z rzemieślniczą dbałością o szczegóły, które będą wspierać Twój biznes

Czy to brzmi dla Ciebie dobrze?

Oferuję

tłumaczenia
pisemne
z języka angielskiego
na język polski
Od interfejsów aplikacji mobilnych, poprzez dokumentację firmową po materiały marketingowe – Twoje teksty muszą być odpowiednio przetłumaczone, aby były w pełni zrozumiałe i cieszyły zagranicznego odbiorcę. Niezależnie od branży, niezbędna jest wiedza językowa i znajomość kultury. Z LANGBAY Twoje teksty będą brzmiały naturalnie. Tłumaczę teksty z branży biznesowej i stricte marketingowej, ale podejmuję się też tłumaczeń z innych dziedzin. Każdy tekst jest poddawany korekcie.
Emily Martin
Languages Manager, uTalk, UK
Współpracujemy z Mają Walczak od 5 lat. Realizowała dla nas projekty marketingowe i techniczne dotyczące naszych aplikacji mobilnych do nauki języków (w tym uTalk Learn Any Language). Jesteśmy bardzo zadowoleni z jakości tłumaczeń Mai z języka angielskiego na polski. Liczymy na dalszą współpracę.
Sol Marnotes
MLG International, USA
Maja współpracuje z nami od 2014 roku. Edytuje i tłumaczy dla nas teksty z różnych dziedzin i w różnych formatach. Z reguły są to teksty związane z marketingiem, treściami na strony internetowe oraz e-commerce. Za każdym razem, kiedy się z nią kontaktujemy jest bardzo uprzejma i profesjonalna. Chętnie będziemy kontynuować z nią współpracę.
tłumaczenia stron i aplikacji mobilnych
Tłumaczę strony internetowe firm z różnorodnych branż. Za każdym razem dbam nie tylko o poprawność językową, ale i kontekst branżowy oraz kulturowy. Lokalizacja strony internetowej sprawi, że zyskasz w oczach zagranicznych odbiorców, idealnie dopasowując do nich swoją komunikację. Zajmuję się również tłumaczeniami aplikacji mobilnych – learningowych, rozrywkowych czy użytkowych. Moi klienci przekonali się, że wersja językowa aplikacji mobilnej ma bezpośrednie przełożenie na poziom sprzedaży, buduje zaufanie do marki i zwiększa szanse na sukces na zagranicznych rynkach.
tłumaczenia audiowizualne
Tłumaczę napisy do seriali, filmów, programów oraz reklam. Dopasowuję słownictwo do tematyki danej produkcji, uwzględniając kontekst kulturowy. Inaczej tłumaczę reklamy a inaczej seriale fabularne. Zawsze przykładam wagę do zwięzłości i oddania sensu całości, by napisy były przeczytane ze zrozumieniem maksymalnie szybko bez niedomówień czy z nadinterpretacją.
Sarah Countryman
Captions, USA
Pracowałam z Mają przez dwa lata. Ona tłumaczyła napisy dla Captions, Inc., a ja koordynowałam projekty. Zawsze była szybka i responsywna, a jej tłumaczenia były wysokiej jakości.
Ilan Harari-Beckett
CEO, Infitiy Trading Solutions, Poland
Zaczęliśmy współpracować z Mają, gdy mieliśmy kłopoty. Pomogła nam założyć działalność w Polsce i okazała się tak skuteczna, że postanowiliśmy ją zatrudnić jako asystentkę biznesową na pełny etat. Jest profesjonalna, dokładna i miło się z nią pracuje. Polecam ją na każdym stanowisku, ponieważ szybko się dostosowuje i jest zorientowana na wyniki!
wsparcie językowo-biznesowe dla firm
Planujesz wprowadzić swoją firmę na polski rynek? Obsługa językowa ułatwi Ci zorganizowanie się i codzienne funkcjonowanie w kraju nad Wisłą. Tłumaczenia pisemne – biznesowe czy prawnicze – z pewnością Ci się przydadzą. Ale nie wystarczą.

Przed Tobą kontakty z urzędami, poszukiwania podwykonawców oraz wiele innych spraw, w których bariera językowa i kulturowa może być solidną przeszkodą.

Jestem tłumaczką języka angielskiego, ale i przedsiębiorczynią, co pozwala mi oferować:

tłumaczenia pisemne (biznesowe, prawnicze, marketingowe) – więcej na ten temat przeczytasz tutaj; (link do zakładki z tłumaczeniami pisemnymi)
wsparcie językowe w kontaktach telefonicznych i mailowych z urzędami, podwykonawcami, klientami;
pomoc w odnalezieniu się w gąszczu regulacji, przepisów i otoczeniu biznesowym w Polsce.

Możesz zlecić mi stałą obsługę językową – wyręczę Cię w kontaktach z urzędami, podpowiem, jak odzyskać VAT, pomogę we współpracy z biurem rachunkowym.

Dzięki kompetencjom językowym, znajomości polskich realiów oraz szerokim kontaktom biznesowym jestem nie tylko tłumaczką, ale i przewodnikiem firm na polskim gruncie.
Znam się na swojej pracy
i nigdy nie idę na kompromis w kwestii jakości.

Jestem po to, by usprawnić Twoją pracę i pomóc Ci osiągnąć zamierzone efekty.

kontakt

Maja Walczak
ul. Braci Niemojowskich 15
62-800 Kalisz, Poland
+48 508 272 032info@langbay.eu

    POPROŚ O
    WYCENĘ
    copyrights (C) 2020 - 2022 by Lang Bay
    Powered by getknow
    Mod by KamikStudio