Baza wiedzy
W naszej bazie wiedzy znajdziesz najświeższe informacje ze świata tłumaczeń, biznesu i marketingu. Przeczytaj, jak zbudować lub umocnić pozycję na zagranicznych rynkach.
16 listopada 2023
Zleć tłumaczenia polsko-ukraińskie i zdobądź nowych klientów
Ponad 3 miliony Ukraińców w Polsce to nowe wyzwania dla biznesu. Tłumaczenia na ukraiński mogą przynieść przewagę rynkową i zaufanie klientów!
16 listopada 2023
Twoja aplikacja mobilna po angielsku kluczem do globalnego sukcesu
Aplikacje mobilne biją rekordy popularności za granicą. Twoja polska apka również może stać się międzynarodowym hitem. Zobacz, od czego to zależy.
16 listopada 2023
Kiedy lokalizacja, kiedy globalizacja tłumaczenia
Globalizacja i lokalizacja językowa to pojęcia, które wiążą się z dostosowaniem komunikacji do potrzeb klientów różnych języków, krajów i kultur.
16 listopada 2023
Korekta tłumaczenia: człowiek czy program?
Co to jest korekta tłumaczenia? Kiedy zdecydować się na korektę u tłumacza, a kiedy wystarczy program online?
13 listopada 2023
Unikaj tych błędów przy tłumaczeniu z polskiego na angielski
Twoja firma wkracza na arenę międzynarodową? Pamiętaj, tłumaczenie to więcej niż słowa. To przekazanie kultury, emocji, wartości Twojej marki. Unikaj błędów, które mogą się okazać bolesne dla Twojej firmy.
16 października 2023
Czym jest tone of voice i dlaczego jest ważny w komunikacji marki?
Jak wyróżnić się w gąszczu konkurencji? Odpowiedź jest prosta – wykreować markę o wyjątkowym charakterze. Tajemnica sukcesu tkwi w tone of voice.
Chcesz sprzedawać swoje produkty za granicą?
Nazywam się Maja Walczak – tłumaczka polsko-angielska, specjalistka SEO i założycielka butikowej agencji Langbay.
Nie jesteśmy typową agencją, która tylko tłumaczy. Razem z zespołem ekspertów od SEO, copywritingu, marketingu i lokalizacji tworzymy kompleksowe rozwiązania, które skutecznie wspierają rozwój Twojego biznesu na rynkach zagranicznych.