hi!

Do you want to further develop your business on the  Polish market and capture the hearts of Polish customers and clients?

I have been translating and localizing from English into Polish for ten years.

I support companies that are entering the Polish market from the very beginning. 

On your behalf, I can contact Polish institutions and ensure smooth communication throughout.

I provide on-time translations rooted in the Polish context and the spirit of your brand. 

100% satisfaction guaranteed!
mY
FLAWLESS
TRANSLATIONS
AT REASONABLE PRICES
WILL STRENGTHEN
YOUR BUSINESS
BY CONNECTING YOU
TO THE POLISH market
Are you planning to export your goods or launch your services in Poland? Would you like to win clients for your products among the Polish people living in Poland and abroad? Benefit from my extensive language skills and many years of experience and hire me to translate your texts, websites, or mobile applications in a timely, accurate, and natural way.
My translation of your content will enable you not only to reach Polish customers, clients, and employees but also improve your contact with them. Flawless, expressive translations that reflect the brand spirit and take into account the Polish cultural context ensure more satisfied customers. I have extensive experience in translating for various industries, including fashion, beauty products, tourism and travel, e-commerce, e-learning, and network marketing.
I WILL

translate

websites
mobile
apps
online shops 
(product launches)
marketing and promotional communication
subtitles
corporate documentation, contracts, and communication
training and conference materials (programs and brochures)
correspondence with Polish authorities and institutions
  • websites
  • mobile apps
  • online shops(product launches)
  • marketing and promotional communication
  • subtitles
  • corporate documentation, contracts, and communication
  • training and conference materials (programs and brochures)
  • correspondence with Polish authorities and institutions
is not an agency
which means that you only pay for translation and proofreading. There are no overhead costs and no go-betweens.
I am an independent, freelance translator specializing in business and marketing. Since 2011, I have been translating for international brands, gathering extensive business knowledge.
  • Master's degree in English Philology

  • Postgraduate studies in specialized translation

  • Two years of IT training

  • Legal translation course

  • Experience in organizing conferences for translators

  • Membership in the Association of Polish Translators
I use the latest and most advanced language tools that are expected and required by the translation industry
I use SDL Trados Studio 2019, which allows me to create translation memories and terminology databases. Thanks to CAT tools, when translating web pages, I keep the coding intact, and I do not charge for it. Specialist tools enable me to work:
  • Quickly (thanks to translation memories)

  • Maintaining translation consistency

  • In many file formats

  • For highly specialized industries

  • On large-volume texts

  • In a team of translators
The more I translate your content, the faster and cheaper the translation becomes.
I cooperate with a group of trusted translators, and I am able to undertake large-volume projects.
My writing is creative
and always with the
spirit of the brand in mind.
Before I focused on translating marketing content, mobile apps, and websites, I worked for four years translating scripts and subtitles for top entertainment companies, including Netflix and BBC Entertainment. This experience taught me to be creative in translating into Polish.
Working with companies from various industries, in close contact with sales, marketing, and localization teams, has taught me to write in the spirit of the brand. I understand perfectly well that the quality of a brand depends on the consistency and quality of its communication. I always take into account the recipient of the translated content and specific terminology.

testimonials

MY

CLIENTS

what can you
expect when
working with
reliable and smooth
cooperation
choosing
the right language
for the brand and its clients
consistency 
of the terminology
thanks to the use of Trados
non-disclosure
rules
consulting
at each stage
of the project
in-depth knowledge
and specialization
cooperation with 
an industry professional
on-time delivery
no time
 wasted
on countless requests
for correction
high quality
translation
thanks to many
years of experience
I know my job, and I never compromise on quality

I am here to improve your efforts and support you in reaching your goals.

contact

Maja Walczak
Office: ul. Braci Niemojowskich 15
62-800 Kalisz, Poland
+48 508 272 032info@langbay.eu

    ask for a quote
    copyrights (C) 2020 by Lang Bay
    Powered by getknow