Baza wiedzy
W naszej bazie wiedzy znajdziesz najświeższe informacje ze świata tłumaczeń, biznesu i marketingu. Przeczytaj, jak zbudować lub umocnić pozycję na zagranicznych rynkach.
25 marca 2024
Napisy do filmów na YT i do social mediów - dlaczego warto?
Publikowanie filmów wideo na YouTube, w mediach społecznościowych oraz na stronach internetowych to nasza współczesna codzienność. Wielu twórców zastanawia się, czy tworzyć napisy do filmów, gdyż wymaga to więcej pracy przed publikacją. Naszym zdaniem zdecydowanie tak, a poniżej znajdziesz kilka głównych powodów, dla których warto publikować filmy z napisami. Film z napisami – można oglądać […]
12 grudnia 2023
Tłumaczenia specjalistyczne - kiedy warto się na nie zdecydować?
Praca tłumacza należy do zawodów, które wymagają nie tylko doskonałej znajomości języka, ale również wiedzy z konkretnych dziedzin. Sprawdźmy, kiedy warto zlecić tłumaczenie specjalistyczne.
30 listopada 2023
Rodzaje tłumaczeń - co warto wiedzieć, zanim zlecisz tłumaczenie?
Sprecyzowanie oczekiwań wobec tłumacza bardzo ułatwia wzajemną współpracę. Zanim więc zlecisz tłumaczenie, poznaj rodzaje tłumaczeń, które może Ci zaoferować biuro, aby ułatwić Ci wybór odpowiedniej dla Ciebie opcji.
16 listopada 2023
Ile kosztuje tłumaczenie i od czego zależy cena?
Jednym z pytań, które słyszę od klientów jest pytanie o cennik tłumaczeń angielsko-polskich. Najchętniej odpowiedziałabym: to zależy, ale zdaję sobie sprawę z tego, że taka odpowiedź nie będzie dla klienta satysfakcjonująca. Przygotowałam więc krótki przewodnik po kryteriach, według których określana jest cena tłumaczenia.
16 listopada 2023
Tłumaczenie automatyczne - największe zalety i wady
Angielska wersja strony internetowej to w większości branż nie fanaberia, ale konieczność. Dzięki niej można dotrzeć do znacznie szerszej grupy odbiorców, co jest ogromną szansą na ekspansję na rynki zagraniczne. W dobie narzędzi pozwalających na wykonanie automatycznego tłumaczenia stron internetowych pojawia się pytanie, czy to rozwiązanie godne uwagi. Sprawdźmy, jakie zalety i wady ma automatyczne tłumaczenie stron internetowych.
16 listopada 2023
Skuteczna komunikacja marketingowa za granicą - 5 sprawdzonych zasad
We współczesnym świecie możliwości rozwoju biznesu na arenie międzynarodowej są ogromne. Jednak do osiągnięcia sukcesu za granicą konieczna jest skuteczna komunikacja marketingowa. Niezależnie od tego, czy jesteś właścicielem małej firmy, czy pracujesz w dużej korporacji, prowadzenie efektywnej komunikacji marketingowej jest warunkiem koniecznym do zdobycia zaufania klientów i zwiększenia sprzedaży. Oto sprawdzone zasady, które pomogą Ci odnieść sukces na międzynarodowym rynku.
Strategia wejścia na rynek zagraniczny - znajdź najlepszą dla swojej firmy
Wejście na rynek zagraniczny to dla wielu firm naturalny kolejny krok w rozwoju. Nie ma jednak jednej ścieżki, którą mogą one podążać, a strategie wejścia na rynki zagraniczne mogą się od siebie znacząco różnić. Sprawdźmy, jakie są możliwości i jak wybrać strategię wejścia na rynek zagraniczny.
16 listopada 2023
Tłumaczenie strony internetowej — 5 kroków do sukcesu www
W zglobalizowanym świecie, posiadanie strony internetowej w języku angielskim stało się kluczem do globalnego sukcesu. Dzięki tłumaczeniu witryny www, firmy mają możliwość dotarcia do odbiorców z różnych krajów, a tym samym mogą poszerzyć grono klientów. Jak wygląda skuteczny proces tłumaczenia strony?
16 listopada 2023
Content marketing - jak wartościowe treści pomagają zdobyć klientów?
Content marketing stał się kluczowym elementem strategii marketingowych dla wielu firm na całym świecie. Ta forma promocji nie tylko przyciąga uwagę zagranicznych klientów, ale również buduje zaufanie i lojalność. Dzięki content marketingowi przedsiębiorstwa mają możliwość dotarcie do swojej grupy docelowej w efektywny i tani sposób. Jak zająć się marketingiem treści, aby wspierał sprzedaż?
16 listopada 2023
Profesjonalne tłumaczenie napisów do wideo może zmienić wizerunek Twojej marki
Tłumaczenie napisów odgrywa kluczową rolę w filmach, ale także w social media. Dzięki temu pokonujesz barierę językową i sprawiasz, że Twoje treści są zrozumiałe dla szerszej publiczności. Specjaliści od tłumaczenia audiowizualnego tworzą napisy w taki sposób, aby widzowie mogli cieszyć się filmem bez utraty jego znaczenia. Dowiedz się, jak tłumaczenie audiowizualne może pomóc Twojej firmie w rozwoju.
Planujesz wejść na zagraniczny rynek?
Nazywam się Maja Walczak, jestem tłumaczką polsko-angielską i założycielką butikowej agencji tłumaczeń Langbay.
Od kilkunastu lat pomagam klientom wchodzić na rynki zagraniczne i dzięki temu zarabiać więcej.
Wraz z zespołem specjalistów od SEO, copywritingu, marketingu i lokalizacji dostarczamy kompleksowe usługi tłumaczeniowe, aby efektywnie wspierać rozwój Twojego biznesu na rynku zagranicznym.